Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
Página 25 de 25. • Compartir •
Página 25 de 25. •
1 ... 14 ... 23, 24, 25
Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
Recuerdo del primer mensaje :
Bueno...
Puesto que Koch Media no traducirá el juego, lo traduciremos nosotros.
Aquí os podéis apuntar para la traducción.
Normas para traducir:
- Traducir el juego con un diccionario al lado, no con Google Traductor, pues las oraciones quedan mal...
- No tendremos prisa, tarde o temprano jugaremos. Intentaremos hacerlo rápido, pero no por eso despistarse y traducir mal sin querer.
- Puedes apuntarte en cualquier grupo, incluso en los dos o en los tres.
Y aquí los puestos:
Traductores. Es el puesto más importante. Aunque después haya un corrector, intentad escribir sin faltas de ortografía, pero si se os escapan, no pasa nada, para eso hay correctores:
Dick Gumshoe.
Omarbenyabir
Zapp
Arukos
Dice_Cream
Nickar_Dopi
luiizvonkaRma'H
Phoenix
vivi_6
zmaster10
Milesa_Edgeworth
Migli
Correctores. Se encargan de revisar que no hay faltas de ortografía:
Dick Gumshoe --> Sólo el caso 1, y como mucho el 2, ya que también soy traductor.
maroto_14
Editores del texto al pasarlo al juego. Se encangan de pasar el texto traducido al juego mediante Dslazy y editor hexadecimal (Una vez corregidas las faltas de ortografía):
sora5
omarbenyabir
Dick Gumshoe
zmaster10
Editores de Gráficos.
Se encargan de editar los gráficos del juego:
Omarbenyabir
Bueno...
Puesto que Koch Media no traducirá el juego, lo traduciremos nosotros.
Aquí os podéis apuntar para la traducción.
Normas para traducir:
- Traducir el juego con un diccionario al lado, no con Google Traductor, pues las oraciones quedan mal...
- No tendremos prisa, tarde o temprano jugaremos. Intentaremos hacerlo rápido, pero no por eso despistarse y traducir mal sin querer.
- Puedes apuntarte en cualquier grupo, incluso en los dos o en los tres.
Y aquí los puestos:
Traductores. Es el puesto más importante. Aunque después haya un corrector, intentad escribir sin faltas de ortografía, pero si se os escapan, no pasa nada, para eso hay correctores:
Dick Gumshoe.
Omarbenyabir
Zapp
Arukos
Dice_Cream
Nickar_Dopi
luiizvonkaRma'H
Phoenix
vivi_6
zmaster10
Milesa_Edgeworth
Migli
Correctores. Se encargan de revisar que no hay faltas de ortografía:
Dick Gumshoe --> Sólo el caso 1, y como mucho el 2, ya que también soy traductor.
maroto_14
Editores del texto al pasarlo al juego. Se encangan de pasar el texto traducido al juego mediante Dslazy y editor hexadecimal (Una vez corregidas las faltas de ortografía):
sora5
omarbenyabir
Dick Gumshoe
zmaster10
Editores de Gráficos.
Se encargan de editar los gráficos del juego:
Omarbenyabir
Última edición por Dick Gumshoe el Vie Mayo 21, 2010 6:53 pm, editado 26 veces

Dick Gumshoe- Phoenix Wright (Admin)

-
Cantidad de envíos: 8305
Fecha de inscripción: 04/04/2009
Edad: 14

Re: Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
Lo siento, pero la traducción ha terminado...

Dick Gumshoe- Phoenix Wright (Admin)

-
Cantidad de envíos: 8305
Fecha de inscripción: 04/04/2009
Edad: 14

Re: Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
Bueno, gracias de todas formas, si más adelante traducís el segundo volveré a intentarlo ^^

Yuki- Novat@

-
Cantidad de envíos: 5
Fecha de inscripción: 12/10/2011
Edad: 17
Re: Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
Por cierto, eres multicuenta de Maya? xD

Dick Gumshoe- Phoenix Wright (Admin)

-
Cantidad de envíos: 8305
Fecha de inscripción: 04/04/2009
Edad: 14

Re: Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
ya se que este tema ya esta off pero... dick (o quien sea) quita cualquier enlace de la descarga de la traduccion, porque si aprueban la ley S.O.P.A. podrian claursurar la web
pd: ¡Hola!
pd: ¡Hola!

nh6574- Novat@

-
Cantidad de envíos: 43
Fecha de inscripción: 25/09/2011
Edad: 12
Localización: Un lugar lejos de todos... Argentina
Re: Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
En el foro no tengo en enlace, y de todas formas, tanto el blog como el foro son españoles, no creo que puedan quitarlo, siendo la ley americana...

Dick Gumshoe- Phoenix Wright (Admin)

-
Cantidad de envíos: 8305
Fecha de inscripción: 04/04/2009
Edad: 14

Re: Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
Repito lo que dije en el otro tema: Sí pueden. El dominio es .com

Sayasu Roku Nana- Luke

-
Cantidad de envíos: 166
Fecha de inscripción: 12/09/2011
Edad: 18
Localización: En los campos de Hyrule capturando Sincorazones.

Re: Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
cierto, puedes cerrarlo si quieren..., pero como ha dicho, no hay enlaces
___________________


Profesor layton
GanJoGan- Professor Layton (Moderador)

-
Cantidad de envíos: 249
Fecha de inscripción: 02/03/2011
Edad: 15
Localización: Baleares
Re: Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
no importa si no hay en el foro, si el blog contiene un enlace, pueden cerrar este foro ya que es una pagina vinculada (o eso entendì) Toda pagina que vincula a otra pagina que tenga contenidos con derechos de autor puede ser cerrada

nh6574- Novat@

-
Cantidad de envíos: 43
Fecha de inscripción: 25/09/2011
Edad: 12
Localización: Un lugar lejos de todos... Argentina
Página 25 de 25. •
1 ... 14 ... 23, 24, 25
Temas similares» [FBI] Normativas Federal Boureau of Investigation
» Digimon World DS: Traduccion terminada
» Parche de traduccion A Ingles Digimon Masters
» Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
» ¿Crees que Miles Edgeworth Ace Attorney Investigations 2 llegará traducido al español?
» Digimon World DS: Traduccion terminada
» Parche de traduccion A Ingles Digimon Masters
» Traducción Ace Attorney Miles Edgeworth Investigation
» ¿Crees que Miles Edgeworth Ace Attorney Investigations 2 llegará traducido al español?
Página 25 de 25.
Permiso de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
